Ciudad de México
Concurso no ganado
Marzo 2009
La revolución es una súbita inmersión de México en su propio ser. Octavio Paz
En consonancia con el proyecto de rescate integral de la Plaza de la República, la propuesta museográfica se desplegó a partir de tres preguntas:
¿Qué implica hoy en día la Revolución Mexicana?
¿Por qué recuperamos la historia de la Revolución Mexicana?
¿Cómo recuperamos la historia de la Revolución Mexicana?
Con base en estas consideraciones se propuso una perspectiva holística, que hiciera énfasis en los siguientes lineamientos conceptuales:
Un museo no es un libro de historia. La Revolución es un terreno abierto a debate aún hoy en día, por lo que el museo tiene que funcionar como una caja de resonancia de la pluralidad de voces y las diferentes maneras que ha habido en la aproximación a este histórico momento. Es por ello que el museo se propuso como un espacio vivo, un foro abierto a la reflexión, con una orientación crítica y en constante construcción, que permitiera la complicidad co-autoral del usuario.
Ciudad de México
Concurso no ganado
March 2009
The Revolution was a sudden immersion of Mexico in her own being. Octavio Paz
In accordance with the project of comprehensive rescue of the Plaza de la Repúlica (Plaza of the Republic), the museographic proposal displayed from a holistic perspective the following conceptual guidelines, which followed three main matters:
What are the implications today of the Mexican Revolution?
Why do we recover the history of the Mexican Revolution?
How do we recover the history of the Mexican Revolution?
A museum is not a history book. The Revolution is a field for debate even today, which is why the museum has to be that resonance box where this plurality of voices can be heard and represented as well as the different approaches to this time period. Hence the museum has to be a lively space, an open forum for debate and reflection, with a critical focus and in constant construction in direct contact with the complicity with the user.